O Dayspring, Brightness of the everlasting light, Sun of justice, come to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death!
O Oriens, splendor lucis æternæ, et sol justitiæ: veni, et illumina sedentes in tenebris, et umbra mortis.
The fifth of the O Antiphons sung in the days leading up to Christmas Eve is O Oriens. The Latin oriens can be translated many different ways — sunrise, dawn of the east, morning star, radiant dawn — but I prefer dayspring. There’s a brightness to that word, and a freshness. As with a spring of water, you get the sense of a cool, thirst-quenching refreshment, but you simultaneously have images of fiery rays of golden-white light. It’s a good, evocative, poetic word, and a noble title. Continue reading